Не детская, не современная. И не стыдная

1 февраля в Российской государственной детской библиотеке прошла конференция «Этика безопасного поведения в интернете: роль и возможности библиотек». Начала мероприя­тие Анна Кузнецова, уполномоченный (омбудсмен) по правам ребёнка РФ. Приветствие участников конференции, а это более 900 человек из разных регионов России, омбудсмен закончила словами о том, что современные детские книги представляют для детей опасность – и огласила список из 16 произведений.

Что же такого неприличного нашла защитница российских детей в современной литературе? «Честно сказать, некоторое я даже озвучить не могу, потому что стыдно говорить, что пишут иногда в детских книгах. Самое приличное из всех – “Куда скачет петушиная лошадь”», – отметила Анна Кузнецова. «Так а неприличное-то что?» – возникает закономерный вопрос. Неприлично, например, стихотворение Сергея Михалкова «Грипп», в частности четверостишие: «Кот Антошка прыг с окошка// На кровать одним прыжком.// Хочешь, я тебе, Антошка// Нос засыплю порошком». И стихотворение Бориса Шварца «Весёлая трава»: на пригорке у села появилась свежая весенняя травка, и «Муравы коза поела,// Закружилась и запела». Попало в «неприличные» также стихотворение Юнны Мориц «Хохотальная путаница»: «С мармеладом в бороде// К своему папаше// Плыл медведь в сковороде// По кудрявой каше!» О произведениях этого жанра и о том, как они необходимы детям, писал Корней Чуковский в книге «От двух до пяти», посвятив этой теме целую главу «Лепые нелепицы». Но Чуковский Кузнецовой не указ, ведь он и сам попал в список неугодных. Возмутила детского омбудсмена иллюстрация к «Тараканищу»: волки от испуга скушали друг друга – совершенно неприлично такое детям показывать, да и взрослым тоже.

К тем же «лепым нелепицам» относятся ещё две сказки из чёрного списка уполномоченного по правам ребёнка. Одна из которых, к слову, вышла ещё в 1990-е, больше не переиздавалась и шанс встретить её в книжном магазине равен нулю. А вот как в список попали стихи поэтов Игоря Иртеньева и члена «Клуба-81» (сообщество литературного андеграунда) Савелия Низовского, а также сказка из филологического сборника фольклора, станет понятно, если задать поиск этого списка в интернете. Потому что ни сама уполномоченная, ни её помощники не потрудились зайти хотя бы в книжный магазин, чтобы составить представление о современной детской литературе. Информация о «неприличных» книгах была взята со второсортных сайтов, и подборка составлена далеко не специалистом в детской литературе. Да и вообще не специалистом.

Поэтому и выходит, что из 16 книг, возмутивших Анну Кузнецову, не все детские, а уж современных и того меньше – всего две. Одна из которых, та самая, про петушиную лошадь, основана на фольклоре народа коми, написана для подростков 12-14 лет и рассказывает о том, как люди могут спасти мир от экологической катастрофы. В 2013 году Светлана Лаврова со своей сказкой «Куда скачет петушиная лошадь» решением детского жюри стала победителем Всероссийского конкурса на лучшее произведение для подростков «Книгуру», а в 2014 году эта книга стала книгой года в номинации детской литературы.

Так что же стыдного увидела в словах «засыпать в нос порошок», «весёлая трава» и «петушиный» выпускница-отличница Пензенского государственного педагогического университета имени В.Г. Белинского, педагог-психолог по специальности? Или Анна Кузнецова не знает, что в те времена, когда Сергей Михалков писал своё стихотворение, порошки были одной из наиболее распространённых лекарственных форм? А уж неприятие слова «петушиный» и вовсе странно: вряд ли дети, читающие книги, сведущи в тюремном сленге. Обычно те, кто знает специфическое значение этого слова в арго зеков (а вот тут уже можно удивиться просвещённости детского омбудсмена), проходят свои «университеты», не прибегая к литературным помощникам. И именно о таких детях стоит беспокоиться омбудсмену Анне Кузнецовой. А ещё уполномоченному по правам детей можно озаботиться тем, чтобы прекрасные детские книги, которых немало издают в последние годы в стране (по информации холдинга «Эксмо-АСТ», на долю детской литературы приходится 21% книжного рынка, и объёмы растут не за счёт повышения цены, а за счёт увеличения тиражей), доходили через библиотеки до всех детей, как бы далеко они ни жили от столицы.

Однако проторенной десятилетиями дорогой – «Не читал, но осуждаю» – идти, конечно, гораздо проще. И, к сожалению, привычней.

Ольга ШУПТА